Jak používat "udrží naživu" ve větách:

Jak dlouho ho to udrží naživu?
Колко време ще го поддържа жив?
Bestie s námi sdílela svůj sen o větší skupině, která ji udrží naživu.
Звяра сподели мечтата си с нас. Голяма група, която да го поддържа.
Naštěstí, elixír, co jsem vařila tu noc, co nás věšeli... Nás udrží naživu a mladé navždy.
За щастие отварата която направих в нощта в която бяхме обесени... ще ни запази живи и вечно млади.
A voda z téhle nádrže udrží naživu nás.
А водата от тази цистерна ще спаси нас.
Ale vsadím se, že naše principy nás udrží naživu.
Но се обзалагам, че принципите ни ще ни запазят живи.
Každý tvůj krok naplněný vírou tě udrží naživu, Michelle.
Всяка твоя стъпка, изпълнена с надежда, ще ме държи жив, Мишел. "
Řekla že... Strach tě zabije...... a vztek tě udrží naživu.
Тя ме научи, че страхът убива, а гнева помага да оцелееш.
Jo no, musíme prostě věřit Mosesovým klukům, že ho udrží naživu.
Да се надяваме, че хората на Мозес ще го запазят жив.
Uvízl jste na ostrově s cizincem, našel jsem zdroj jídla, ale ten udrží naživu pouze jednoho člověka.
Ще намерите храна, но само за един човек.
Tohle mě udrží naživu po celou předpokládanou budoucnost.
Това ще ме поддържа жив до края на живота ми.
Nedělej hlavně pitomosti, Benedetto tě udrží naživu.
Не прави нищо глупаво. Бенедето ще те пази.
Mimotělní okysličování ji možná udrží naživu, ale bez transplantace srdce a plic zemře.
ЕКМО може да я поддържа, но без трансплантация на сърце-бял дроб, тя ще умре. Д- р Бейли?
Předtím, než budete dělat něco jiného, vám musím dát léky, které vás udrží naživu.
Не и преди да си си взел лекарствата.
Jsou to tvoje přirozené obranné reflexy, v bitvě tě udrží naživu.
Това са естествени бойни рефлекси. Те ти помагат при битка.
To je pravda, ale také ho udrží naživu.
Така е, но и пази живота му.
Tohle může být jediný způsob, co nás udrží naživu.
Това е единственият начин да останем живи.
Žádná nádhera to nebude, ale svůj účel to splní a pacienta mi to udrží naživu.
Няма да е красиво, но ще проработи и ще държи пациента ми жив.
To její věčné kritizování mé osoby ji asi udrží naživu navěky.
Постоянното й неодобрение към мен ще я запази жива... завинаги.
V zámoří je racionální strach z nemoci, či násilí, typ strachu, který tě udrží naživu.
Когато съм извън страната, разбираем страх...болести или насилие... този вид страх те държи жив.
Protože je naděje, že tě udrží naživu.
Защото има шанс да те запази жива.
Pokud se stav vašeho bratra nezmění, přístroje ho udrží naživu, ale...
Ако брат ти продължава да поддържа тази крива, машините може и да го поддържат жив, но-
Záleží na tom, protože jestli jste něco provedli, může to být to, co nás udrží naživu.
Има, защото ако сте направили нещо нередно, може да е ключа от това да излезем живи от тук.
Já si myslím, že právě ona tě udrží naživu.
Мисля, че е това, което ги държи живи.
A začala jsem věřit, že když to budu dělat každý den dost dlouho, že tě to udrží naživu.
И започнах да си мисля, че ако я гледам достатъчно дълго, всеки ден, това ще те поддържа жив.
Ale možná tě jeden z těch zázračných léků jednoho dne udrží naživu.
Но може би едно от тези чудодейни лекарства ще те държи жив някой ден.
Není to zrovna standardní postup, ale prozatím ji to udrží naživu.
Не е както в клиника, но пък няма да умре.
Tohle jej udrží naživu, dokud nezjistíme, zda mu můžeme pomoct.
Това ще го погълне, преди да сме разбрали дали можем да му помогнем.
Nebude to hračka, ale Karev ho možná udrží naživu. - Až bude venku.
Няма да е лесно, но Карев може би ще успее да го поддържа живо като излезе
Digitální posmrtný život, který mě udrží naživu navždy.
Дигитален живот след смъртта, който ще ме държи жив завинаги.
Ale pokud jsi naživu..... tak tě jednoduše udrží naživu.
Жив ли си, ще те държи такъв.
Jen svůj důvtip a dovednosti vás udrží naživu.
Само твоя ум и умения да те опазят жив.
Mám plán, který nás udrží naživu.
Имам план, който ще ни предпази.
2.8350338935852s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?